transvasar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]transvasar \tɾɐ̃ʒ.vɐ.zˈaɾ\ (Lisbonne) \tɾə̃z.va.zˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Transvaser, faire passer (un liquide) d’un récipient à un autre.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \tɾɐ̃ʒ.vɐ.zˈaɾ\ (langue standard), \tɾɐ̃ʒ.vɐ.zˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \tɾə̃z.va.zˈa\ (langue standard), \tɽə̃z.va.zˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tɾɐ̃ʒ.va.zˈaɾ\ (langue standard), \tɾɐ̃ʒ.va.zˈa\ (langage familier)
- Maputo: \trãʒ.vɐ.zˈaɾ\ (langue standard), \θraʒ.vɐ.zˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \tɾɐ̃ʒ.vɐ.zˈaɾ\
- Dili: \tɾãʒ.və.zˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « transvasar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage