transcréation
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) (Siècle à préciser) Dérivé de création, avec le préfixe trans-.
- (Nom 2) (XXe siècle) Calque de l’anglais transcreation, mot-valise formé de translation et de creation.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
transcréation | transcréations |
\tʁɑ̃s.kʁe.a.sjɔ̃\ |
transcréation \tʁɑ̃s.kʁe.a.sjɔ̃\ féminin
- (Philosophie) Transformation par création.
Au lieu de la création absolue d'une âme raisonnable, on pourrait soutenir la doctrine de la transcréation d'une âme non raisonnable en âme raisonnable, ce qui se ferait par l'addition miraculeuse d'un degré essentiel de perfection.
— (Revue de l'instr. publique, 27 juin 1861)Pourquoi recourir ici avec notre auteur à une opération particulière de Dieu, ou à une espèce de transcréation qui est la chose du monde la plus obscure ?
— (Bonnet, Paling. phil. VII, 5)
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : transcreation (en)
- Croate : preoblikovanje (hr)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
transcréation | transcréations |
\tʁɑ̃s.kʁe.a.sjɔ̃\ |
transcréation \tʁɑ̃s.kʁe.a.sjɔ̃\ féminin
- (Traduction) Procédé à mi-chemin entre la traduction et la création, souvent utilisé dans le marketing et la publicité (slogans, par exemple), qui consiste à adapter le message du texte source aux spécificités et aux sensibilités culturelles du public visé dans la langue cible.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : transcreation (en)
- Espagnol : transcreación (es) féminin
- Portugais : transcriação (pt) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « transcréation [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « transcréation », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage