transcender
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin transcendere → voir descendre et ascension.
Verbe
[modifier le wikicode]transcender \tʁɑ̃.sɑ̃.de\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire dépasser à quelque chose ou quelqu’un ses limites habituelles, normales.
- (Religion) L'essence de Dieu est inconnaissable, non seulement pour nous, mais en soi, parce qu'elle transcende toute catégorie, parce que Dieu est superessentiel. — (Louis Rougier, Histoire d'une faillite philosophique: la Scolastique, 1966)
Le christianisme (tout comme, après lui, l’islam) a comme caractéristique particulière de se concevoir d’emblée comme un lien social transcendant les différences d’appartenance parentale.
— (Joseph Morsel et al.; L’Histoire (du Moyen Âge) est un sport de combat…, 2007)Ceux qui font de grands rêves ne les réalisent jamais, ils les transcendent toujours.
— (Alfred Lord Whitehead)
- Dépasser quelque chose en l’incluant (selon l’usage qu’en fait un philosophe comme Ken Wilber, par exemple).
[…] “les cultures sont des individus collectifs”. En d’autres termes, Herder transfert l’individualisme, qu’il vient de transcender de façon holiste au plan élémentaire, au plan d’entité collectives jusque-là inconnues ou subordonnées.
— (Louis Dumont, Essais sur l'individualisme. Une perspective anthropologique sur l'idéologie moderne, Éditions du Seuil, 1983)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Dépasser quelque chose en l’incluant (2)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « transcender [Prononciation ?] »
- France (Nancy) : écouter « transcender [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « transcender », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
transcender \Prononciation ?\ |
transcenders \Prononciation ?\ |
transcender
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]transcender \tɾɐ̃ʃ.sẽ.dˈeɾ\ (Lisbonne) \tɾə̃.sẽ.dˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \tɾɐ̃ʃ.sẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \tɾɐ̃ʃ.sẽ.dˈeɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \tɾə̃.sẽ.dˈe\ (langue standard), \tɽə̃.sẽ.dˈe\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tɾɐ̃.sẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \tɾɐ̃.sẽ.dˈe\ (langage familier)
- Maputo: \trãʃ.sẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \θraʃ.sẽn.dˈeɾ\ (langage familier)
- Luanda: \tɾɐ̃.sẽn.dˈeɾ\
- Dili: \tɾãʃ.sẽn.dˈeɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « transcender », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Lexique en français de la religion
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du deuxième groupe en portugais