toscano
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin Tuscanus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | toscano | toscanos |
Féminin | toscana | toscanas |
toscano \toˈska.no\ masculin
- Toscan, relatif à Toscane.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | toscano | toscanos |
Féminin | toscana | toscanas |
toscano \toˈska.no\ masculin (pour une femme, on dit : toscana)
- Toscan, habitant de Toscane.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin Tuscanus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | toscano \toˈska.no\ |
toscani \toˈska.ni\ |
Féminin | toscana \toˈska.na\ |
toscane \toˈska.ne\ |
toscano \toˈska.no\
- Toscan.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | toscano \toˈska.no\ |
toscani \toˈska.ni\ |
Féminin | toscana \toˈska.na\ |
toscane \toˈska.ne\ |
toscano \toˈska.no\
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien toscano.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | toscano | toscanos |
Féminin | toscana | toscanas |
toscano \tuʃ.kˈɐ.nu\ (Lisbonne) \tos.kˈə.nʊ\ (São Paulo)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \tuʃ.kˈɐ.nu\ (langue standard), \tuʃ.kˈɐ.nu\ (langage familier)
- São Paulo: \tos.kˈə.nʊ\ (langue standard), \tos.kˈə.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \toʃ.kˈɐ̃.nʊ\ (langue standard), \toʃ.kˈɐ̃.nʊ\ (langage familier)
- Maputo: \tɔʃ.kˈɐ.nu\ (langue standard), \tɔʃ.kˈã.nʊ\ (langage familier)
- Luanda: \toʃ.kˈa.nʊ\
- Dili: \toʃ.kˈa.nʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « toscano », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Gentilés d’Italie en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Noms communs en italien
- Gentilés d’Italie en italien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en italien
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais