torreo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *ters[1] (« sec, soif ») dont est issu le grec ancien τέρσομαι, tersomai, le sanscrit तृष्यति tṛṣyati, l’anglais thirst, l'allemand Durst.
Verbe
[modifier le wikicode]torrĕo, infinitif : torrēre, parfait : torrŭi, supin : tostum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Sécher, dessécher, griller, brûler.
Tum Cererem corruptam undis Cerealiaque arma
— (Virgile, Énéide, 1, 179)
expediunt fessi rerum, frugesque receptas
Et torrere parant flammis et frangere saxo- De Cérès aussitôt le trésor se déploie
Le feu sèche leurs grains, et la pierre les broie. — (traduction)
- De Cérès aussitôt le trésor se déploie
namque et Aethiopas vicini sideris vapore torreri adustisque similes gigni, barba et capillo vibrato.
— (Pline l'Ancien, Naturalis Historia)- Les Éthiopiens sont, en raison de la proximité, brûlés par la chaleur du soleil. Ils naissent comme s’ils avaient été soumis à l’action du feu ; leur barbe et leurs cheveux sont crépus.
- Brûler d'amour, enflammer un cœur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- adtorreo, attorreo (« faire griller »)
- contorreo (« consumer entièrement »)
- detorreo (« consumer »)
- extorreo (« brûler fortement »)
- praetorreo (« chauffer au préalable »)
- praetorridus (« brûlant »)
- retorresco (« se dessécher, griller »)
- retorridus (« desséché au soleil, rabougri »)
- retorride (« d'une manière rabougrie »)
- retostus (« recuit »)
- testa (« pot (en terre cuite) »)
- torrefacio (« torréfier, sécher à la chaleur »)
- torrens (« brulant, bouillant, torrent »)
- torrenter (« impétueusement »)
- torresco (« se dessécher »)
- torrido (« dessécher »)
- torridus (« torride »)
- torris, torrus (« tison »)
- torror (« exposition au soleil ; acte desséchant »)
- tostarius (« propre à rôtir »)
- tosto (« déssecher »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- terra (« terre ferme »)
Références
[modifier le wikicode]- « torreo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « torreo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage