tof
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif) (Interjection) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom) apocope de tofo, (Verlan) De photo.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
tof | tofs |
\Prononciation ?\ |
tof \Prononciation ?\
- (Belgique) Chouette, sympathique.
Il avait flashé sur ses gros seins et lui avait proposé de boire un verre chez Line et Willy, un tof café des Marolles, encore un des rares qui sentent le chapeau boule et la gueuze Mort subite.
— (Nadine Monfils, La Vie d’un serial killer, chapitre 38, Belfond, 2011)
Interjection
[modifier le wikicode]tof \Prononciation ?\ invariable
- (Belgique) Onomatopée dont on se sert pour exprimer la satisfaction ; chic.
— Vous en aurez demain, promet la patronne en repartant vers ses fourneaux.
— (Nadine Monfils, La Vie d’un serial killer, chapitre 12, Belfond, 2011)
— Tof ! murmure Josette.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tof | tofs |
\tɔf\ |
tof \tɔf\ féminin
- (Argot) Photo.
Il était encore plus baraqué que moi, mais il ne se battait jamais. Sauf un soir, ici, quand il a failli tuer un photographe du coin qui avait essayé de faire des tofs dans le bar.
— (Marc Charuel, Le jour où tu dois mourir, éditions Albin Michel, 2011, chapitre 14)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Merci d’indiquer une prononciation, ou à défaut, de retirer le modèle.)
- France (Lyon) : écouter « tof [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « tof [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- tof sur Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]De l’hébreu טוב, tov (« bon »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | tof | toffer | tofst |
Forme déclinée | toffe | toffere | tofste |
Forme partitive | tofs | toffers | — |
tof \Prononciation ?\
Adverbe
[modifier le wikicode]tof
- du tonnerre
dat doet tof
- ça en jette
dat gaat tof
- ça marche du tonnerre
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « tof [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Apocopes en français
- Verlan
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- français de Belgique
- Exemples en français
- Interjections en français
- Noms communs en français
- Termes argotiques en français
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en hébreu
- Lemmes en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- néerlandais de Belgique
- Exemples en néerlandais
- Adverbes en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais