thầm
:
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
thầm \tʰøm˧˨\
- En secret; en dessous; discrètement; intérieurement.
Yêu thầm
- Aimer discrètement (sans déclarer son amour) ;
Cười thầm
- Rire en dessous ; rire sous cape
Mừng thầm
- Se réjouir intérieurement ;
Khóc thầm
- Pleurer en secret.
- À mi-voix.
Nói thầm một mình
- Se parler à soi-même à mi-voix ;
Ngâm thầm mấy câu thơ
- Déclamer à mi-voix quelques vers ; murmurer quelques vers.
- Dans l’obscurité.
Ngồi thầm
- Assis dans l’obscurité.
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Paronymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage