testimonium
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De testis (« témoin ») et munus (« devoir ») → voir matrimonium et patrimonium.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | testimonium | testimonia |
Vocatif | testimonium | testimonia |
Accusatif | testimonium | testimonia |
Génitif | testimoniī | testimoniōrum |
Datif | testimoniō | testimoniīs |
Ablatif | testimoniō | testimoniīs |
testimonium \Prononciation ?\ neutre
- (Droit) Témoignage, déposition, attestation.
- (Droit) Preuve issue d’un témoignage, évidence.
- hoc interest inter exemplum et testimonium: exemplo demonstratur, id quod dicimus cujusmodi sit: testimonio, esse illud ita, ut nos dicimus, confirmatur,” — (Auct. Her. 4, 3, 5)
- hoc interest inter exemplum et testimonium: exemplo demonstratur, id quod dicimus cujusmodi sit: testimonio, esse illud ita, ut nos dicimus, confirmatur,” — (Auct. Her. 4, 3, 5)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Anglais : testimony
- Espagnol : testimonio
- Ancien français : tesmoigne, tesmoignie, tesmoin
- Français : témoin, témoigne
- Italien : testimonio
- Portugais : testemunho
Voir aussi
[modifier le wikicode]- testimonium sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
[modifier le wikicode]- « testimonium », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin testimonium (« témoignage »).
Nom commun
[modifier le wikicode]testimonium
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 87,9 % des Flamands,
- 88,8 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « testimonium [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la deuxième déclinaison en latin
- Lexique en latin du droit
- Exemples en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 88 % des Flamands
- Mots reconnus par 89 % des Néerlandais