terrain vague
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
terrain vague | terrains vagues |
\Prononciation ?\ |
terrain vague \Prononciation ?\ masculin
- (Urbanisme) Terrain qui, dans une ville, n’est ni construit, ni cultivé, ni occupé.
Au milieu du terrain vague et aride qui touche d'un côté à la muraille grise de la ville et à la Porte de Lambèse, et de l'autre aux premières pentes de la montagne, la mosquée s'élevait solitaire.
— (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)À quatre mètres de hauteur sur le second siège, une dame a jeté les yeux dans un entresol sans défiance, paisiblement ouvert en face d'un terrain vague, et elle t'a vue ma chère.
— (Pierre Louÿs, Psyché, 1927, page 85)Dans les vergers ou les terrains vagues, où l'on ne compte pas sur la récolte du sol, on plante en général 200 pommiers ou poiriers par hectare.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 136)Un terrain vague est donc un lieu vide de cultures et de constructions dans un espace urbanisé.
— (Wolfram Nitsch, Terrains vagues : un théâtre de lʼimagination moderne, 2018, page 9-17, lire en ligne)
- (Sens figuré) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
« L’équivalence agronomique d’une femme n’est pas codifiée avec précision. Il y a tant de créatures dont le cœur est un terrain vague et dont le giron exigerait d’être bien phosphaté. En ce qui vous concerne, la Beauce et tous ses blés, le Bordelais et tous ses vignobles ne paieraient pas assez la saveur de vos baisers. »
— (Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, pages 72-73)
Hyponymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Urbanisme: Terrain qui, dans une ville, n’est ni construit, ni cultivé, ni occupé.
- Allemand : Freifläche (de) féminin
- Anglais : vacant lot (en)
- Catalan : descampat (ca) masculin
- Croate : neuređeno zemljište (hr)
- Espagnol : descampado (es)
- Ancien français : placistre (*)
- Italien : terreno incolto (it) masculin, area incolta (it) féminin
- Kotava : vria (*)
- Néerlandais : losfeld (nl)
- Polonais : parcela (pl) féminin (niezabudowana)
Prononciation
[modifier le wikicode]- canton de Fribourg (Suisse) : écouter « terrain vague [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- terrain vague sur Wikipédia
- terrain vague sur Wikiquote