tartignole
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De tartine avec le suffixe dépréciatif et diminutif -ole. On dit aussi tarte avec le même sens. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
tartignole | tartignoles |
\taʁ.ti.ɲɔl\ |
tartignole \taʁ.ti.ɲɔl\ masculin et féminin identiques
- (Familier) Ridicule, laid, vulgaire.
A l'instar de sa localisation, une vieille bâtisse fougeraise, la Tivabro est décorée à la mode Bretagne d'antan, avec goût et sans folklore tartignole.
— (Jean-Paul Labourdette, Le Petit Futé Bretagne, p. 399, 2009)Ce qu'il préfère entre tout : accomplir son petit chemin de croix très personnel sur la tartignole place Émile-Bockstael dans la plus grande désolation urbaine et mentale.
— (Franck Venaille, La halte belge, p.25, Cadex éditions, 1994)
- Inutilement compliqué.
Et la vie est parfois tellement tartignole que je préfère le prendre avec humour.
Je sais que les voies du Seigneur sont parfois tartignoles, mais si ce danseur de tango périmé était le Christ, ça me ferait mal au c…
— (Maëster, Sœur Marie-Thérèse des Batignolles, La Guère Sainte, Drugstore, 2008, ISBN 978-2226175601)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : ridiculous (en)
- Croate : jadan (hr)
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tartignole | tartignoles |
\taʁ.ti.ɲɔl\ |
tartignole \taʁ.ti.ɲɔl\ féminin
- Petite tarte.
Une tartignole poire et chocolat.
Traductions
[modifier le wikicode]- Croate : zalogaj tortica (hr)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tartignole | tartignoles |
\taʁ.ti.ɲɔl\ |
tartignole \taʁ.ti.ɲɔl\ masculin
- Objet ou individu ridicule presque vulgaire.
Avec Labiche, il n'y a pas de rire du tout, c'est du tartignole tout cuit, des gugusses gigotants, un escalier pas rigolo d'un immeuble à se casser la margoulette, une rampe avantageuse à se choper une crampe, […].
— (Alain Lefèvre, La Fiancée de l'ange ou Les Possédés de Sens, p.106, L'Harmattan, 2004)