tangor
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tangor | tangors |
\tɑ̃.ɡɔʁ\ |
tangor \tɑ̃.ɡɔʁ\ masculin
- Agrume hybride issu du croisement entre un mandarinier, (Citrus réticulata) et un oranger, (Citrus sinensis), dont le cultivar ortanique est la variété la plus connue en France.
- (Par métonymie) Fruit de cet hybride.
Les tangors sont des hybrides de tangerines et de mandarines.
— (Jean-Marie Polese, La culture des agrumes, 2008)Les tangors sont issus de croisements tangerine-orange.
— (Étienne Laville, La protection des fruits tropicaux après récolte, 1994)
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Conventions internationales : Citrus reticulata × sinensis (wikispecies)
- Anglais : tangor (en)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Poissy) : écouter « tangor [t̪ɑ̃.ɡɔʁ] »
- France (Paris) : écouter « tangor [t̪ɑ̃.ɡɔʁ] »
- France (Vosges) : écouter « tangor [t̪ɑ̃.ɡɔʁ] »
- Somain (France) : écouter « tangor [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- tangor sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Gontier Josette, L'oranger, 95 p., page 31, 2000, Actes Sud, Le nom de l'arbre