tablar
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin tabulatum (« plancher de bois »), via le francoprovençal trâbya[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tablar | tablars |
\Prononciation ?\ |
tablar masculin
- (Suisse) Étagère.
Posée sur un tablar, là depuis la nuit des temps, à prendre la poussière ! On ne la voit même plus.
— (La Potiche)
- (Suisse) un Idiot.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]→ voir étagère
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marinette Matthey, « Clédar, tablar et dar », dans L’Impartial, 7 décembre 1989, page 43 [texte intégral]. Consulté le 23 juillet 2020.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tablar \taˈβlaɾ\ |
tablares \taˈβlaɾ.es\ |
tablar \taˈβlaɾ\ masculin
- (Agriculture) Ensemble de carreaux d’un jardin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]tablar \taˈβlaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Tabuler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \taˈβlaɾ\
- Mexico, Bogota : \t(a)ˈblaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \taˈβlaɾ\
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français de Suisse
- Exemples en français
- espagnol
- Dérivations en espagnol
- Mots en espagnol suffixés avec -ar
- Dénominaux en espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de l’agriculture
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol