těžký
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave тѧжькъ, tęžĭkŭ (« pesant »), apparenté à tíže (« pesanteur ») et táhnout (« tirer »).
Adjectif
[modifier le wikicode]nombre | cas \ genre | masculin | féminin | neutre | |
---|---|---|---|---|---|
animé | inanimé | ||||
singulier | nominatif
|
těžký | těžká | těžké | |
vocatif
|
těžký | těžká | těžké | ||
accusatif
|
těžkého | těžký | těžkou | těžké | |
génitif
|
těžkého | těžké | těžkého | ||
locatif
|
těžkém | těžké | těžkém | ||
datif
|
těžkému | těžké | těžkému | ||
instrumental
|
těžkým | těžkou | těžkým | ||
pluriel | nominatif
|
těžcí | těžké | těžká | |
vocatif
|
těžcí | těžké | těžká | ||
accusatif
|
těžké | těžká | |||
génitif
|
těžkých | ||||
locatif
|
těžkých | ||||
datif
|
těžkým | ||||
instrumental
|
těžkými |
těžký \cɛʃkiː\ (comparatif : těžší, superlatif : nejtěžší)
- Pesant.
ČSA povolují vzít na palubu zvířata těžká až osm kilo.
- La compagnie ČSA permet de prendre à bord des animaux pesant jusque huit kilos.
- Lourd, pesant.
Zvířata nesla těžký náklad.
- Les bêtes portaient une lourde charge.
- (Sens figuré) Pénible, laborieux.
těžký spánek.
- sommeil lourd.
- (Par extension) Difficile.
Měla těžký život, byla odkázaná sama na sebe, hladová, vychrtlá.
- Elle eut une vie difficile, etc.
- (Sens figuré) Indigeste, bourratif.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- tchèque : écouter « těžký [cɛʃkiː] »
Références
[modifier le wikicode]- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage