synagoge
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin synagoga.
Nom commun
[modifier le wikicode]synagoge
- (Religion) Synagogue.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin synagoga.
Nom commun
[modifier le wikicode]synagoge
- (Religion) Synagogue.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin synagoga.
Nom commun
[modifier le wikicode]synagoge
- (Religion) Synagogue.
Variantes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,8 % des Flamands,
- 98,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « synagoge [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin synagoga.
Nom commun
[modifier le wikicode]synagoge masculin
- (Religion) Synagogue.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bærum (Norvège) : écouter « synagoge [Prononciation ?] »
Catégories :
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en latin
- Noms communs en danois
- Lexique en danois de la religion
- Édifices religieux en danois
- limbourgeois
- Mots en limbourgeois issus d’un mot en latin
- Noms communs en limbourgeois
- Lexique en limbourgeois de la religion
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la religion
- Mots reconnus par 97 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais
- Édifices religieux en néerlandais
- norvégien
- Mots en norvégien issus d’un mot en latin
- Noms communs en norvégien
- Lexique en norvégien de la religion