stelanizo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé des racines stel (« étoile ») et aniz (« anis ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | stelanizo \ste.la.ˈni.zo\ |
stelanizoj \ste.la.ˈni.zoj\ |
Accusatif | stelanizon \ste.la.ˈni.zon\ |
stelanizojn \ste.la.ˈni.zojn\ |
stelanizo \ste.la.ˈni.zo\
- Anis étoilé, badianier de Chine, espèce d’arbres chinois.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Spécialement) Fruit du badianier, dont la forme rappelle celle d’une étoile.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par métonymie) Badiane, épice produite à partir de ce fruit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- vera ilicio (« Illicium verum »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine stel et la liste des dérivés de stel.
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine aniz
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]→ Ce mot est dans le glossaire des épices, aromates et condiments.
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- stelanizo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- stelanizo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- « stelanizo », dans Gaston Waringhien, Grand Dictionnaire Espéranto-Français, 1957