stöta
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Conjugaison de stöta | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | stöta | stötas |
Présent | stöter | stötes, stöts |
Prétérit | stötte | stöttes |
Supin | stött | stötts |
Participe présent | stötande | — |
Participe passé | stött | — |
Impératif | stöt | — |
stöta transitif \Prononciation ?\
- Pousser.
- Frapper, porter un coup (à).
Stöta någon för bröstet.
- Frapper quelqu'un à la poitrine.
- Frapper, porter un coup (à).
- Broyer, piler, concasser.
Stöta kanel.
- Broyer de la cannelle.
Stöta socker.
- Piler du sucre.
- (Sens figuré) Choquer, offenser, fâcher.
Det stöter mitt öga.
- Cela choque ma vue.
Bli stött på någon för något.
- Se fâcher contre quelqu'un pour quelque chose.
stöta intransitif
- Pousser, heurter.
Stöta på någon med armbågen.
- Pousser quelqu'un du coude.
- Secouer.
- Sonner.
Stöta i hornet.
- Sonner du cor.
- Toucher, friser, tenir de.
Detta stöter på grymhet.
- Cela tient de la cruauté.
Det stöter på oförskämdhet.
- Cela frise l'insolence.
- (Sens figuré) Être choquant.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « stöta [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage