soudainement
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]soudainement \su.dɛn.mɑ̃\
- D’une manière soudaine.
[…]…, et que le templier garderait près de lui une vingtaine d’hommes, comme corps de réserve, et avec lesquels il serait prêt à se porter sur tous les points qui pourraient être soudainement menacés.
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)Son absence durait un an, deux ans. Et puis, un beau soir, sans que personne de son entourage fût prévenu, il reparaissait soudainement.
— (Octave Mirbeau La Mort de Balzac, 1907)Il faut qu’on la retire, et que soudainement On la fasse sans bruit porter au monument,
— (Tristan, M. de Chrispe, V, 10.)Douce écarquilla les yeux, soudainement terrorisée par le regard fou que lui jetait Gabriel.
— (Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018)Il suffit pour cela de se mettre en vol inversé, à très, très basse vitesse, puis de pousser soudainement sur le manche pour faire décrocher l'avion tout en mettant le palonnier en butée d'un côté pour le faire partir en vrille.
— (Philippe Perrin, En apesanteur, chap. 7 : L'étoffe des héros, Éditions Michel Lafon, 2024)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : skielik (af)
- Allemand : jäh (de), schlagartig (de), plötzlich (de)
- Anglais : suddenly (en), all of a sudden (en), abruptly (en), dramatically (en)
- Vieil anglais : færinga (ang), færlice (ang), semninga (ang)
- Breton : a-daol-trumm (br), a-greiz-holl (br)
- Bulgare : скоропостижно (bg)
- Créole haïtien : bridsoukou (*)
- Croate : neočekivano (hr)
- Danois : pludseligt (da)
- Espagnol : de golpe (es), de repente (es), de sopetón (es), repentinamente (es)
- Espéranto : subite (eo)
- Féroïen : knappliga (fo), brádliga (fo)
- Finnois : yhtäkkiä (fi)
- Grec ancien : παραχρῆμα (*) parakhrḗma, εὐθέως (*) euthéōs
- Italien : ad un tratto (it), improvvisamente (it)
- Latin : repente (la), subito (la), ex templo (la)
- Néerlandais : ineens (nl), opeens (nl), plotseling (nl)
- Occitan : subte (oc)
- Okinawaïen : 急に (*), あったに (*)
- Papiamento : direpiente (*), direpientemente (*)
- Portugais : de repente (pt), subitamente (pt), de súbito (pt), repentinamente (pt)
- Russe : вдруг (ru), внезапно (ru)
- Same du Nord : heahkka (*), fáhkka (*)
- Sicilien : a sturdiri (scn), a scuppuni (scn)
- Suédois : plötsligt (sv), abrupt (sv)
- Swahili : ghafula (sw)
- Turc : aniden (tr), ansızın (tr), birden (tr), birdenbire (tr)
- Wallon : todroet (wa), ossurade (wa), al tchame (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \su.dɛn.mɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \mɑ̃\.
- \su.dɛn.mɑ̃\
- France : écouter « soudainement [su.dɛn.mɑ̃] »
- France (Lyon) : écouter « soudainement [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « soudainement [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « soudainement », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage