sgranare
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Égrener) Dérivé de grano (« grain »), avec le préfixe s- et le suffixe -are[1].
- (Casser la graine) Dérivé de grana (« graine »), avec le préfixe s- et le suffixe -are[2].
- (Désengrener) Dérivé de ingranare, avec le préfixe s-[3] & substitution de préfixes.
Verbe 1
[modifier le wikicode]sgranare \zɡraˈna.re\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Égrener.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Christianisme) Prier en égrenant son chapelet.
Verbe 2
[modifier le wikicode]sgranare \zɡraˈna.re\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Casser la graine, manger.
Gli invitati si sono sgranati tutti i dolci.
- Les invités ont mangé tous les gâteaux.
Verbe 3
[modifier le wikicode]sgranare \zɡraˈna.re\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Désengrener.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en italien, sous licence CC BY-SA 4.0 : sgranare. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « sgranare1 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- ↑ « sgranare2 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- ↑ « sgranare3 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage