semalier
Apparence
Cette page a été listée dans les pages à vérifier en français. Merci d’en discuter sur la page Discussion « semalier ».→ À vérifier : Le troisième sens et fournir davantage d’attestations. |
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’occitan [1] semal (« comporte, cuve en bois pour le transport du raisin »). L’Ariège faisait partie de l’aire d’emploi du terme.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
semalier | semaliers |
\sə.ma.lje\ |
semalier \sə.ma.lje\ masculin (pour une femme, on dit : semalière)
- (Vieilli) Fabricant de comportes, c’est-à-dire de cuves en bois, cerclées de fer, qui servaient dans le sud de la France au transport des liquides, et le plus souvent à celui des raisins au moment des vendanges. [2]
- Encore la ville n’a-t-elle que peu d’artisans dans ce domaine, à peine un tonnelier à Loumet en 1399 et un unique semalier, fabricant de comportes, en 1467 […] semalier : fabricant de comportes (semals). [2]
- Barre de deux mètres avec un anneau central qui sert à porter, à deux personnes, les grandes bassines dans lesquelles on ramasse le raisin lors des vendanges. [1] [3]
- (Ariège) Partie de la ferme où l’on rangeait les bassines utilisées pour les vendanges. Référence nécessaire
Traductions
[modifier le wikicode]- Barre pour porter une bassine (2) :
- Allemand : Kübelstock (de) [1]
- Occitan : semalièr (oc)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Eduard Wechssler, page 344, Berliner Beiträge zur romanischen Philologie, 1929 → consulter cet ouvrage
- [2] : François Baby, Histoire de Pamiers, 1981 → consulter cet ouvrage
- [3] : Le vin bourru, Jean-Claude Carrière, 2000
- « semalier », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage