se casser le tronc
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale
[modifier le wikicode]se casser le tronc \sə ka.se lə tʁɔ̃\ (se conjugue → voir la conjugaison de se casser)
- (Vulgaire) (Populaire) Se donner beaucoup de peine ; faire de gros efforts.
Entre le type qui se casse le cul et vend trois balles son kilo de tomates, pauvre cageot, et le clampin qui achète quinze balles chez le Champion du coin son kilo de matichas, il y a un mec, un intermédiaire, qui se fait 3x4 = 12, douze balles, grosso, sans se casser le tronc.
— (Jean-Pierre Koffel, Dalal mon amour, page 30, Marsam, 2007)
Synonymes
[modifier le wikicode]- se casser la nénette
- se casser le baigneur
- se casser la paillasse
- se casser le cul
- (Marseille) se crever le bédélet
- (Côte d’Azur) se casser le maffre
- (Québec) se fendre le cul en quatre
- se décarcasser
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : to bust one's butt (en), bust one's ass (en)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « se casser le tronc [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « se casser le tronc [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « se casser le tronc [Prononciation ?] »