schuld
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | schuld | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
indéclinable |
schuld \ʃʊlt\
- Coupable.
Als Karl Pächler heute Morgen nach seinem Maisfeld schauen will, traut der 44-jährige Landwirt seinen Augen kaum: Nahezu sein gesamter Maisbestand hat sich in Popcorn verwandelt. Schuld ist wohl die aktuelle Hitzewelle, die das Land derzeit im Griff hat.
— ((ssi, dan, tmü), « Landwirt entsetzt: Komplette Maisernte zu Popcorn geworden », dans Der Postillon, 25 juillet 2019 [texte intégral])- Lorsque Karl Pächler est allé voir son champ de maïs ce matin, cet agriculteur de 44 ans n'en a pas cru ses yeux : la quasi-totalité de son maïs s’est transformée en pop-corn. La faute sans doute à la canicule qui sévit actuellement dans le pays.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]schuld \ʃʊlt\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de schulden.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « schuld [ʃʊlt] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- À rapprocher de l’allemande Schuld.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | schuld | schulden |
Diminutif | schuldje | schuldjes |
schuld \sxœlt\ féminin/masculin
- Dette.
De buitenlandse schuld.
- La dette extérieure.
De openbare schuld.
- L’endettement public.
<Te innen> schuld.
- Créance.
Schuld hebben.
- Devoir.
In de schuld.
- Endetté.
Onder de schulden.
- Grevé de dettes, criblé de dettes.
- (Commerce) Schulden.
- Passif.
Bevoorrechte schuld.
- Créance privilégiée.
Gewone (= niet-bevoorrechte) schuld.
- Dette, obligation chirographaire.
Schulden maken.
- S’endetter.
Schulden betalen.
- Se désendetter, payer, acquitter ses dettes.
Diep in de schulden zitten.
- Être surendetté.
Een schuld aangaan.
- Contracter une dette.
Achterstallige schuld.
- Arriéré.
Aflossing van een schuld.
- Extinction d’une dette.
Die zijn schuld betaalt, verarmt niet.
- Qui paie ses dettes s’enrichit.
- Faute.
De dood door schuld.
- Homicide par imprudence, homicide involontaire.
Grove schuld.
- Faute lourde.
Het is mijn schuld.
- C’est de ma faute.
Eigen schuld dikke bult.
- C’est bien fait pour moi / toi / etc.
- Tort.
Schuld hebben.
- Être dans son tort.
- Culpabilité.
Afwezigheid van alle schuld.
- Absence de culpabilité.
Synonymes
[modifier le wikicode]dette
faute
tort
culpabilité
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Adjectifs incomparables en allemand
- Mots indéclinables en allemand
- Exemples en allemand
- Formes de verbes en allemand
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Lexique en néerlandais du commerce
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais