schlich
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1750) De l’allemand Schlich (même sens), issu du moyen haut-allemand slīch (« boue »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
schlich | schlichs |
\ʃlik\ |
schlich \ʃlik\ masculin
- (Métallurgie) (Désuet) Minerai écrasé, lavé et préparé pour la fusion dans un fourneau.
Ce fourneau se charge par en haut avec du schlich et du charbon mouillé, afin que le vent des soufflets n’enlève pas le minerai, qui est très léger.
— (Alexandre Brongniart, Traité élémentaire de minéralogie tome II, Deterville , 1807, page 363)Dans les minerais rebelles, on doit évidemment comprendre les pyrites aurifères provenant des résidus de l’amalgamation ou les schlichs obtenus par la préparation mécanique directe.
— (Léopold Michel, Études et notes de géologie appliquée, C. Béranger, 1922, page 413)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Schlich (de) masculin
- Croate : zdrobljena ruda (hr)
Références
[modifier le wikicode]- « schlich », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « Schlich » dans le Duden (en allemand).
Forme de verbe
[modifier le wikicode]schlich \ʃlɪç\
- Première personne du singulier du prétérit de schleichen.
- Troisième personne du singulier du prétérit de schleichen.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « schlich [ʃlɪç] »