schleichen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich schleiche |
2e du sing. | du schleichst | |
3e du sing. | er schleicht | |
Prétérit | 1re du sing. | ich schlich |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich schliche |
Impératif | 2e du sing. | schleiche!, schleich! |
2e du plur. | schleicht! | |
Participe passé | geschlichen | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
schleichen \ˈʃlaɪ̯.çǝn\ (voir la conjugaison)
- Marcher sur la pointe des pieds, rôder, (se déplacer de façon furtive).
schleichende Krankheit
- (Bavière) (Autriche) (Pronominal) S’en aller.
Allerdings bleibt der Großteil der Menschheit dann doch ausgeschlossen: Wer die Fremdsprache Boarisch nicht beherrscht, der versteht nix - und kann sich schleichen.
— (Christine Dössel, « Do legst di nieda », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2022 [texte intégral])- La majorité de l’humanité reste toutefois exclue : Celui qui ne maîtrise pas la langue étrangère du bavarois ne comprend rien - et peut s’en aller.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « schleichen [ˈʃlaɪ̯çn̩] »
- Berlin : écouter « schleichen [ˈʃlaɪ̯çn̩] »