saturo
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe saturar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) saturo |
saturo \saˈtu.ɾo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de saturar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \saˈtu.ɾo\
- Mexico, Bogota : \s(a)ˈtu.ɾo\
- Santiago du Chili, Caracas : \saˈtu.ɾo\
Étymologie
[modifier le wikicode]- De satur (« rassasié »).
Verbe
[modifier le wikicode]saturō, infinitif : saturāre, parfait : saturāvī, supin : saturātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Saturer, rassasier, repaître, assouvir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- exsaturo (« rassasier »)
- exsaturabilis (« qu'on peut rassasier »)
- inexsaturabilis (« insatiable »)
- exsaturatio (« action de rassasier »)
- exsaturabilis (« qu'on peut rassasier »)
- insaturabilis (« qu'on ne peut rassasier, insatiable »)
- insaturabiliter (« sans pouvoir être rassasié »)
- insaturatus, insaturus (« non rassasié »)
- obsatullo (« rassasier quelque peu »)
- obsaturo (« rassasier »)
- satullo (« rassasier un peu »)
- satullus (« assez rassasié »)
- saturabilis (« qu'on peut rassasier »)
- saturamen (« nourriture »)
- saturanter (« tout au long, complètement »)
- saturatim (« de manière à rassasier »)
- saturatio (« rassasiement »)
- saturator (« celui qui rassasie »)
- saturatus (« saturé, foncé »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « saturo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe saturar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu saturo |
saturo \sɐ.ˈtu.ɾu\ (Lisbonne) \sa.ˈtu.ɾʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de saturar.