sarma
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sarma | sarmas |
\saʁ.ma\ |
sarma \saʁ.ma\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- (Habillement) Sorte de hennin porté, jadis, par les femmes d'Algérie.
Quant aux femmes mariées, j'avoue qu'elles me plaisent moins, cette tour en fil de métal qu'elles portent sur leur tête à une hauteur moyenne de soixante centimètres est un ornement par trop pyramidal. Mais enfin, sous une sarma, il y a souvent une remarquable tête de juive, et, on le sait, les juives sont les plus belles femmes de l'Orient.
— (A. Martin, « Souvenirs de voyage : Une noce juive à Alger », dans La revue de la presse, ou Recueil mensuel des feuilletons, des articles et des romans les plus intéressant de la Presse parisienne (La revue de la presse: gazette des familles), tome 1, Paris , 1844-1845, page 490)Les femmes très-avancées en âge conservent, même dans l'intérieur des maisons, un sarma, espèce de tiare en or ou en argent travaillée à jour, qui rappelle assez bien le bonnet gigantesque de nos Cauchoises.
— (Adolphe Joanne, « Alger », chap. 3 de Voyage en Égypte et en Grèce, Ixelles-lez-Bruxelles : chez Delevigne & Callewaert, 1850, p. 81)Chaque semaine, Jemna changeait de parure ; et dans le coffre qui renfermait chaque costume se trouvait une parure complète en diamants, composée d'un diadème, d'une aigrette, de boucles d'oreilles, d'un collier à quinze rangs de perles fines, de deux agrafes, de deux bracelets, de douze bagues, de deux anneaux pour le bas des jambes, d'une sarma en étoffe d'or, enrichie de pierreries.
— (Louis Charles Pierre de Castellane, « La province d'Alger », 1re partie de Souvenirs de la vie militaire en Afrique, Paris : chez Victor Lecou, 1852, pp. 29-30)
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sarma | sarmas |
\saʁ.ma\ |
sarma \saʁ.ma\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- (Cuisine) Feuille de chou ou de vigne farcie.
Un des plats maigres favoris est la posna sarma. La sarma est une variété de choux farcis, où la farcissure est faite sans œufs et sans viande. On fait revenir l'oignon dans de l'huile, on le mélange ensuite à des dés de petits pains, à du riz et du poivre moulu; la farcissure ainsi obtenue est enroulée dans une feuille de chou.
— (Acta Ethnographica, vol.16, Magyar Tudományos Akadémia, 1967, page 164)Certains mets n'ont rien d'insolite : le goulash hongrois, ragoût de bœuf aux oignons hachés et au paprika; la mamaliga roumaine, bouillie de farine de maïs; le sarma serbe, feuille de chou aigre garnie de farce.
— (François de Vaux de Foletier, Le monde des Tsiganes, Espace des hommes, 1983, page 77)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]sarma \ˈsarma\
Augmentatifs
[modifier le wikicode]Diminutifs
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « sarma [ˈsarma] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « sarma », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du turc sarma.
Nom commun
[modifier le wikicode]féminin | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
sarma | sarmaua | sarmale | sarmalele |
Datif Génitif |
sarmale | sarmalei | sarmale | sarmalelor |
Vocatif | sarma | sarmalelor |
sarma \Prononciation ?\ féminin singulier
- (Cuisine) Sarma, plat traditionnel roumain, chou farci à la viande de porc.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Le mot est presque exclusivement utilisé au pluriel, le singulier étant d’un usage extrêmement rare.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Roumanie : écouter « sarma [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Déverbal de sarmak (« enrouler, entourer »), apparenté à sarık (« turban, ce qu’on enroule sur la tête »), sarmaşık (« lierre, plante qui s’enroule »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif / absolu | sarma | sarmalar |
Accusatif | sarmayı | sarmaları |
Datif / directif | sarmaya | sarmalara |
Locatif | sarmada | sarmalarda |
Ablatif | sarmadan | sarmalardan |
sarma \Prononciation ?\
- (Cuisine) Sarma.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Izmir (Turquie) : écouter « sarma [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- sarma sur l’encyclopédie Wikipédia (en turc)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Mots en français issus d’un mot en turc
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Vêtements en français
- Exemples en français
- Préparations culinaires en français
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en turc
- Noms communs en roumain
- Noms communs féminins en roumain
- Préparations culinaires en roumain
- turc
- Déverbaux en turc
- Noms communs en turc
- Préparations culinaires en turc