sanglot
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français senglout, sanglout, issu du latin populaire *singlutus, métathèse sous l’influence de gluttīre « avaler » du classique singultus « hoquet, saccade ». Sans lien étymologique avec le mot sang.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sanglot | sanglots |
\sɑ̃.ɡlo\ |
sanglot \sɑ̃.ɡlo\ masculin
- Soupir redoublé, spasme de la poitrine qui, contractée par la douleur, laisse échapper des sons entrecoupés.
Les plus désespérés sont les chants les plus beaux,
— (Alfred de Musset, poème Le Pélican, 1835)
Et j'en sais d'immortels qui sont de purs sanglots.Les sanglots longs
— (Paul Verlaine, Poèmes saturniens, 1866, Chanson d’automne)
Des violons
De l’automne
Blessent mon cœur
D’une langueur
Monotone.Elle pleurait simplement, sans aucun sanglot, mais n’en paraissait que plus pitoyable.
— (Pierre Louÿs, Trois filles de leur mère, René Bonnel, Paris, 1926, chapitre IV)Sa voix qui avait monté de ton s’étrangla. Il fit un effort désespéré pour étouffer un sanglot qui creva comme une bulle amère sur le bord de ses lèvres.
— (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 74, Robert Laffont, 1968)
Notes
[modifier le wikicode]- Ce terme est généralement utilisé au pluriel.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Arabe : نُواح (ar), نحيب (ar)
- Allemand : Schluchzen (de) neutre, Schluchzer (de) masculin
- Anglais : sob (en)
- Arabe : شَهِيق (ar)
- Croate : jecaj (hr)
- Espagnol : hipo (es), singulto (es), sollozo (es)
- Espéranto : ĝemploro (eo)
- Finnois : nyyhkytys (fi), itku (fi)
- Grec : αναφιλητό (el) anafilitó neutre
- Ido : singulto (io)
- Indonésien : isak (id)
- Italien : singhiozzo (it)
- Kotava : borega (*), buweja (*), ikuzeda (*)
- Néerlandais : hik (nl), snik (nl)
- Occitan : somic (oc)
- Papiamento : hik (*)
- Persan : هق هق (fa)
- Picard : souglo (*), souglou (*)
- Portugais : soluço (pt), singulto (pt)
- Same du Nord : hiŋkkas (*)
- Solrésol : f'asisol (*)
- Suédois : hicka (sv)
- Tchèque : škytnutí (cs), škyt (cs)
- Wallon : soglot (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « sanglot [sɑ̃.ɡlo] »
- Normandie (France) : écouter « sanglot [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sanglot), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]sanglot masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « sanglot [Prononciation ?] »