s’abader
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du franco-provençal abada, du latin, puis du provençal badare « bailler, ouvrir »[1].
Verbe
[modifier le wikicode]s’abader \s‿a.ba.de\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Savoie), (Dauphiné), (Lyonnais), (Suisse) Forme pronominale de abader.
- Se lever le matin, sortir de son lit.
- Se mettre en train, commencer à faire.
Notre petite Marguerite commence à s'abader; c'est-à-dire, commence à faire quelques pas seule.
— (Humbert, Nouveau glossaire genevois, 1852, p.2.)
- (Par extension) S'élever , s'en aller.
Il faut nous abader, car voici la pluie.
- Libérer, laisser aller librement les animaux.
Il faut abader les vaches au printemps.
Synonymes
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- « s’abader », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [1]
- Le Littré de la Grand'Côte, 1894
- Le Littré, Le Vocabulaire du français des provinces, 2007.
Sources
[modifier le wikicode]- ↑ Nizier du Puitspelu, Le Littré de la Grand'Côte, 1894, réédition de 1980, Jean Honoré Editeur, page 11
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « s’abader [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « s’abader [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes