ridículo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ridiculus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | ridículo | ridículos |
Féminin | ridícula | ridículas |
ridículo \riˈði.ku.lo\
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \riˈði.ku.lo\
- Mexico, Bogota : \riˈdi.k(u).lo\
- Santiago du Chili, Caracas : \riˈði.ku.lo\
- Venezuela : écouter « ridículo [riˈði.ku.lo] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ridiculus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | ridículo \ʀi.dˈi.ku.lu\ |
ridículos \ʀi.dˈi.ku.luʃ\ |
Féminin | ridícula \ʀi.dˈi.ku.la\ |
ridículas \ʀi.dˈi.ku.laʃ\ |
ridículo \ʀi.dˈi.ku.lu\ (Lisbonne) \xi.dʒˈi.ku.lʊ\ (São Paulo)
- Ridicule.
Ele fizera-lhe uma corte discreta e ela percebera que ele tinha mais medo de a embaraçar que de fazer figura ridícula. Começara por rejeitá-lo, com delicadeza.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Il lui avait fait une cour discrète, et elle avait compris qu’il craignait moins le ridicule que de l’embarrasser. Elle l’avait d’abord éconduit, avec délicatesse.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ʀi.dˈi.ku.lu\ (langue standard), \ʀi.dˈi.ku.lu\ (langage familier)
- São Paulo : \xi.dʒˈi.ku.lʊ\ (langue standard), \ʁi.dˈi.ku.lʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦi.dʒˈi.ku.lʊ\ (langue standard), \ɦi.dʒˈi.ku.lʊ\ (langage familier)
- Maputo : \ri.dˈi.ku.lu\ (langue standard), \ri.dˈi.ku.lʊ\ (langage familier)
- Luanda : \χi.dˈi.ku.lʊ\
- Dili : \ri.dˈi.ku.lʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « ridículo [ʀi.dˈi.ku.lu] »
- États-Unis : écouter « ridículo [ʀi.dˈi.ku.lu] »
Références
[modifier le wikicode]- « ridículo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage