retorno
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]retorno \re.ˈtoɾ.no\ masculin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe retornar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) retorno |
retorno \re.ˈtoɾ.no\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de retornar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « retorno [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]retorno \re.ˈtɔr.no\
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]retorno \re.ˈtɔr.no\ masculin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe retornar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu retorno |
retorno \ʀɨ.tˈoɾ.nu\ (Lisbonne) \xe.tˈor.nʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de retornar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ʀɨ.tˈoɾ.nu\ (langue standard), \ʀɨ.tˈoɾ.nu\ (langage familier)
- São Paulo : \xe.tˈor.nʊ\ (langue standard), \ʁe.tˈoɽ.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦe.tˈoɦ.nʊ\ (langue standard), \ɦe.tˈoɦ.nʊ\ (langage familier)
- Maputo : \re.tˈor.nu\ (langue standard), \re.tˈor.nʊ\ (langage familier)
- Luanda : \χe.tˈoɾ.nʊ\
- Dili : \rɨ.tˈor.nʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « retorno », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage