resistente
Apparence
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]resistente \ʁezɪsˈtɛntə\
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de resistent.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de resistent.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de resistent.
- Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de resistent.
- Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de resistent.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de resistent.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de resistent.
- Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de resistent.
- Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de resistent.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « resistente [ʁezɪsˈtɛntə] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
resistente | resistentes |
resistente \re.sisˈten.te\ masculin et féminin identiques
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \re.sisˈten.te\
- Séville : \re.sihˈteŋ.te\
- Mexico, Bogota : \re.s(i)sˈten.te\
- Santiago du Chili, Caracas : \re.sihˈteŋ.te\
- Montevideo, Buenos Aires : \re.sihˈten.te\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé du participe présent du verbe resistere.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|
positif | |||
Masculin et Féminin |
resistente \re.zi.ˈstɛn.te\ |
resistenti \re.zi.ˈstɛn.ti\ | |
superlatif absolu | |||
Masculin | resistentissimo \re.zi.stɛn.ˈtis.si.mo\ |
resistentissimi \re.zi.stɛn.ˈtis.si.mi\ | |
Féminin | resistentissima \re.zi.stɛn.ˈtis.si.ma\ |
resistentissime \re.zi.stɛn.ˈtis.si.me\ |
resistente \re.zi.ˈstɛn.te\ masculin et féminin identiques
- Robuste, résistant/résistante.
elemento resistente e indeformabile.
- élément résistant et indéformable.
materiali resistenti al fuoco.
- matériaux résistants au feux.
pianta resistente.
- plante résistante.
- (Technique) Comme second élément attributif, indique la résistance à un processus.
- insulino-resistente : insulino-résistant.
- antibiotico-resistente : résistant aux antibiotiques.
Dérivés
[modifier le wikicode]- multiresistente (« multirésistant »)
- termoresistente (« thermorésistant »)
- ultraresistente (« ultrarésistant »)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
resistente \re.zi.ˈstɛn.te\ |
resistenti \re.zi.ˈstɛn.ti\ |
resistente \re.zi.ˈstɛn.te\ masculin et féminin identiques
- Résistant, personne appartenant à un mouvement de résistance.
- (Droit) Défendeur qui s’oppose au recours au niveau de la cour de cassation.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
resistente | resistentes |
resistente \ʀɨ.ziʃ.tˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \xe.zis.tˈẽj.tʃi\ (São Paulo)
- Résistant.
O almofariz é tipicamente feito de materiais resistentes como porcelana, vidro, ágata, cerâmica, aço inoxidável ou pedra.
— (SPLABOR, « O que é um Almofariz? Qual a função desse material de laboratório? », dans SPLABOR Blog, 21 octobre 2023 [texte intégral])- Le mortier est typiquement fabriqué de matériaux résistants tels que la porcelaine, le verre, l’agate, la céramique, l’acier inoxydable ou la pierre.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ʀɨ.ziʃ.tˈẽ.tɨ\ (langue standard), \ʀɨ.ziʃ.tˈẽt\ (langage familier)
- São Paulo : \xe.zis.tˈẽj.tʃi\ (langue standard), \ʁe.zis.tˈẽ.ti\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦe.ziʃ.tˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \ɦe.ziʃ.tˈẽ.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo : \re.ziʃ.tˈẽ.tɨ\ (langue standard), \re.ziʃ.θˈẽjn.θɨ\ (langage familier)
- Luanda : \χe.ziʃ.tˈẽjn.tɨ\
- Dili : \rɨ.ziʃ.tˈẽntʰ\
Références
[modifier le wikicode]- « resistente », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage