resfriado
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De resfriar.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
resfriado \ɾes.fɾiˈa.do\ |
resfriados \ɾes.fɾiˈa.dos\ |
resfriado \ɾes.fɾiˈa.do\ masculin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe refriar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) resfriado | |
resfriado \ɾes.fɾiˈa.do\ masculin
- participe passé masculin singulier de resfriar (« refroidir, enrhumer »).
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « resfriado [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De resfriar.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
resfriado | resfriados |
resfriado \ʀɨʃ.fɾjˈa.du\ (Lisbonne) \xes.fɾjˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe resfriar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) resfriado | |
resfriado \ʀɨʃ.fɾjˈa.du\ (Lisbonne) \xes.fɾjˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de resfriar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ʀɨʃ.fɾjˈa.du\ (langue standard), \ʀɨʃ.fɾjˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \xes.fɾjˈa.dʊ\ (langue standard), \xes.fɾjˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦeʃ.fɾi.ˈa.dʊ\ (langue standard), \ɦeʃ.fɾi.ˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \rɛʃ.frjˈa.du\ (langue standard), \rɛʃ.frjˈa.du\ (langage familier)
- Luanda: \χeʃ.fɾjˈa.dʊ\
- Dili: \rɨʃ.fɾjˈa.dʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « resfriado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage