repelir
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin repellere.
Verbe
[modifier le wikicode]repelir \ʀɨ.pɨ.lˈiɾ\ (Lisbonne) \xe.pe.lˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ʀɨ.pɨ.lˈiɾ\ (langue standard), \ʀɨ.pɨ.lˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xe.pe.lˈi\ (langue standard), \xe.pe.lˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦe.pe.lˈiɾ\ (langue standard), \ɦe.pe.lˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \re.pɛ.lˈiɾ\ (langue standard), \re.pɛ.lˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χe.pe.lˈiɾ\
- Dili: \rɨ.pɨ.lˈiɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « repelir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage