relocar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]relocar \ʀɨ.lu.kˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.lo.kˈaɾ\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ʀɨ.lu.kˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨ.lu.kˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xe.lo.kˈaɾ\ (langue standard), \ʁe.lo.kˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦe.lo.kˈaɾ\ (langue standard), \ɦe.lo.kˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \re.lo.kˈaɾ\ (langue standard), \re.lɔ.kˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χe.lo.kˈaɾ\
- Dili: \rɨ.lo.kˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « relocar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage