relòtge
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin horologium.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
relòtge \reˈlɔd͡ʒe\ |
relòtges \reˈlɔd͡ʒes\ |
relòtge \reˈlɔd͡ʒe\ (graphie normalisée) masculin
- Horloge.
-Lo cèl, l’infèrn ... Solament una minuta darrièira coma un lius davant lo nonrés ? ...-Lo relòtge que s’arrèsta sens fin marca la meteissa ora, e la minuta e la segonda, sens fin ... Aital es l’eternitat. L’agulha vira pas mai.
— (Jean Boudou, Lo libre dels grands jorns, 1964)- -Le ciel, l’enfer ... Seulement une dernière minute comme un éclair avant le néant ? ...-L’horloge qui s’arrête sans fin marque la même heure, et la minute et la seconde, sans fin ... Ainsi est l’éternité. L’aiguille ne tourne plus.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « relòtge [reˈlɔd͡ʒe] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage