refugiado
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]refugiado \re.fuˈxja.ðo\ masculin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe refugiar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) refugiado | |
refugiado \re.fuˈxja.ðo\
- Participe passé masculin singulier de refugiar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \re.fuˈxja.ðo\
- Séville : \re.fuˈhja.(ð)o\
- Mexico, Bogota : \re.f(u)ˈxja.do\
- Santiago du Chili, Caracas : \re.fuˈhja.ðo\
- Montevideo, Buenos Aires : \re.fuˈxja.ðo\
- Venezuela : écouter « refugiado [re.fuˈhja.ðo] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Participe passé de refugiar.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | refugiado | refugiados |
Féminin | refugiada | refugiadas |
refugiado \ʀɨ.fu.ʒjˈa.du\ (Lisbonne) \xe.fu.ʒjˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
Nom commun
[modifier le wikicode]refugiado masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ʀɨ.fu.ʒjˈa.du\ (langue standard), \ʀɨ.fu.ʒjˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \xe.fu.ʒjˈa.dʊ\ (langue standard), \ʁe.fu.ʒjˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦe.fu.ʒi.ˈa.dʊ\ (langue standard), \ɦe.fu.ʒi.ˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \re.fu.ʒjˈa.du\ (langue standard), \re.fu.ʒjˈa.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda: \χe.fu.ʒjˈa.dʊ\
- Dili: \rɨ.fu.ʒjˈa.dʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « refugiado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage