reforma
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe reformer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on reforma | ||
reforma \ʁə.fɔʁ.ma\
- Troisième personne du singulier du passé simple de reformer.
Le peloton se reforma.
— (Jean-Luc Blanchet, Marée blanche en Atlantique, Geste éditions, 2010, chapitre 7)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
reforma \Prononciation ?\ |
reformas \Prononciation ?\ |
reforma \Prononciation ?\ féminin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe reformar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) reforma | ||
Impératif | Présent | (tú) reforma |
reforma \reˈfoɾ.ma\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de reformar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de reformar.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Déverbal de reformar.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
reforma | reformas |
reforma \ʀɨ.fˈɔɾ.mɐ\ (Lisbonne) \xe.fˈɔɾ.mə\ (São Paulo) féminin
- Réforme.
reforma ortográfica.
- réforme orthographique.
Um polícia que ficou gravemente ferido nos tumultos em curso há dois dias na Nova Caledónia morreu esta quarta-feira, elevando para quatro o número de vítimas mortais do conflito desencadeado no território francês do Pacífico por uma reforma constitucional.
— ((DN/Lusa), « Morre polícia na Nova Caledónia elevando para quatro vítimas da revolta », dans Diário de Notícias, 15 mai 2024 [texte intégral])- Un policier grièvement blessé lors des émeutes qui se déroulent depuis deux jours en Nouvelle-Calédonie est décédé mercredi, portant à quatre le nombre de morts dans le conflit déclenché dans ce territoire français du Pacifique à propos de la réforme constitutionnelle.
- (Religion) Réforme, changement que les protestants du seizième siècle ont introduit dans la doctrine et dans la discipline de l’Église.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Retraite.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe reformar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela reforma | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) reforma |
reforma \ʀɨ.fˈɔɾ.mɐ\ (Lisbonne) \xe.fˈɔɾ.mə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de reformar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de reformar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ʀɨ.fˈɔɾ.mɐ\ (langue standard), \ʀɨ.fˈɔɾ.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \xe.fˈɔɾ.mə\ (langue standard), \ʁe.fˈɔɽ.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦe.fˈɔɦ.mɐ\ (langue standard), \ɦe.fˈɔɦ.mɐ\ (langage familier)
- Maputo : \re.fˈɔr.mɐ\ (langue standard), \re.fˈɔr.mɐ\ (langage familier)
- Luanda : \χe.fˈɔɾ.mɐ\
- Dili : \rɨ.fˈɔɾ.mə\
Références
[modifier le wikicode]- « reforma », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- reforma sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin reformo.
Verbe
[modifier le wikicode]Formes du verbe | |
---|---|
Forme | Flexion |
Infinitif | a reforma |
1re personne du singulier Présent de l’indicatif |
reformez |
3e personne du singulier Présent du subjonctif |
să reformeze |
Participe | reformat |
Conjugaison | groupe I |
reforma \re.foɾ.ˈma\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français réforme.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | reforma | reformy |
Génitif | reformy | reform |
Datif | reformě | reformám |
Accusatif | reformu | reformy |
Vocatif | reformo | reformy |
Locatif | reformě | reformách |
Instrumental | reformou | reformami |
reforma \rɛfɔrma\ féminin
- Réforme.
- Celkem se stávky účastní statisíce lidí, kteří protestují kvůli zmrazení růstu platů a také kritizují i plánovanou důchodovou reformu.
- Au total, des centaines de milliers de personnes participent à la grève, protestant contre le gel de l'augmentation des salaires et critiquant également le projet de réforme des retraites.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- reforma sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- Exemples en français
- mirandais
- Noms communs en mirandais
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Lexique en portugais de la religion
- Formes de verbes en portugais
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- Verbes en roumain
- Verbes du premier groupe en roumain
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en français
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque