recobrir
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]recobrir
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]recobrir [Prononciation ?] (voir la conjugaison)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]recobrir [rekuˈβɾi] (graphie normalisée) (voir la conjugaison)
Variantes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « recobrir [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]recobrir \ʀɨ.ku.bɾˈiɾ\ (Lisbonne) \xe.ko.bɾˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ʀɨ.ku.bɾˈiɾ\ (langue standard), \ʀɨ.ku.bɾˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xe.ko.bɾˈi\ (langue standard), \ʁe.ko.bɽˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦe.ko.bɾˈiɾ\ (langue standard), \ɦe.ko.bɾˈi\ (langage familier)
- Maputo: \re.ko.brˈiɾ\ (langue standard), \re.ko.brˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χe.ko.bɾˈiɾ\
- Dili: \rɨ.ko.bɾˈiɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « recobrir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ancien occitan
- Dérivations en ancien occitan
- Mots en ancien occitan préfixés avec re-
- Verbes en ancien occitan
- catalan
- Dérivations en catalan
- Mots en catalan préfixés avec re-
- Verbes en catalan
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan préfixés avec re-
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du troisième groupe en portugais