rebanada
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Participe passé féminin substantivé de rebanar.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rebanada \reβaˈnaða\ |
rebanadas \reβaˈnaðas\ |
rebanada \reβaˈnaða\ féminin
- Tranche de pain, morceau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- tostada (« tartine de pain grillé »)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe rebanar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) rebanada | ||
rebanada \re.βaˈna.ða\
- Participe passé féminin singulier de rebanar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \re.βaˈna.ða\
- Mexico, Bogota : \re.baˈna.da\
- Santiago du Chili, Caracas : \re.βaˈna.ða\