réviseuse
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
réviseuse | réviseuses |
\ʁe.vi.zøz\ |
réviseuse \ʁe.vi.zøz\ féminin (pour un homme, on dit : réviseur)
- Celle qui est chargée de réviser une œuvre, notamment une œuvre de l’esprit, qui n’est pas la sienne, afin d’en corriger les erreurs ou d’y apporter des améliorations.
Une ouvrière, nommée réviseuse, passe sans cesse dans les ateliers, examinant si le travail est bien fait et si chaque case renferme bien les éléments nécessaires.
— (« La papeterie d’Essonne », dans Le Moniteur de l’Exposition universelle de 1867, 14 janvier 1866 [texte intégral])En 2011, la défunte a également été cofondatrice des Éditions du Quartz, pour qui elle a rempli de nombreuses tâches. Elle a notamment été réviseuse littéraire des auteurs Bruno Crépault et de Frédérique Cornellier.
— (Émélie Rivard-Boudreau, « Décès de la chercheuse et cofondatrice des Éditions du Quartz, Suzanne Dugré », dans Radio-Canada, 29 décembre 2018 [texte intégral])Deuxièmement, si les inconditionnels d’«autrice» sont logiques avec eux-mêmes, ils doivent également s’attaquer à tous les autres féminins illogiques. Or, j’aimerais bien voir s’ils sont tout aussi prêts à dire «une assureuse», «une défenseuse», «une entrepreneuse», «une gouverneuse», «une metteuse en scène», «une procureuse», «une réviseuse», «une superviseuse», «une vainqueuse». Parce qu’en français, lorsqu’un nom est dérivé d’un verbe, c’est la terminaison en «euse» et non en «eure» qui est logique. Préférer «assureure» ou «réviseure», c’est se ranger du même côté que ceux qui préfèrent «auteure».
— (Steve Bergeron, « Un instant, les autrices ! », dans Le Soleil, 6 mai 2019 [texte intégral])
Notes
[modifier le wikicode]- La féminisation des noms de métiers et de fonctions a été un sujet débattu dans la francophonie :
- au Québec, l’Office québécois de la langue française fournit depuis 1979 une banque de dépannage linguistique pour la rédaction féminisée et épicène ;
- en Suisse romande, la Conférence romande des bureaux de l’égalité consigne ses recommandations dans Écrire les genres, guide romand d’aide à la rédaction administrative et législative épicène, Genève, 2001 ;
- en Belgique, le ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles édite le guide Quand dire, c’est inclure, 2024 ;
- en France, le gouvernement considère que la féminisation des noms de métiers doit être encouragée dans les administrations et établissements publics depuis la circulaire du 6 mars 1998 relative à la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre. De son côté, si l’Académie française a condamné en 2002 la plupart de ces féminisations et ne recommandait pas leur utilisation, elle adopte en 2019 le rapport La féminisation des noms de métiers et de fonctions énonçant qu’il n’existe aucun obstacle de principe à la féminisation des noms de métiers et de professions. Le Haut Conseil à l’égalité entre les femmes et les hommes édite un Guide pour une communication publique sans stéréotypes de sexe, 2022.
- Le Bon Usage (familièrement appelé « le Grevisse ») consacre un chapitre à la féminisation dans ses récentes éditions, comme Le Petit Bon usage de la langue française, De Boeck Supérieur, 2018, page 513.
Synonymes
[modifier le wikicode]- réviseure (Canada)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- réviseuse figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : traduction.
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ʁe.vi.zøz\ rime avec les mots qui finissent en \øz\.
- Paris (France) : écouter « réviseuse [ʁe.vi.zøz] »
- Strasbourg (France) : écouter « réviseuse [ʁe.vi.zøz] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- Napoléon Caillot, Grammaire générale, philosophique et critique de la langue française, volume I, Paris, 1838, page 282
- Hélène Cajolet-Laganière, Pierre Martel et Chantal‑Édith Masson, Louis Mercier, Dictionnaire Usito, Université de Sherbrooke ©, 2019 → consulter cet ouvrage
- Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (réviseuse)
- « réviseuse » dans le Dictionnaire numérique Cordial.
- « réviseuse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage