réinventer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]réinventer \ʁe.ɛ̃.vɑ̃.te\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se réinventer)
- Inventer de nouveau.
Des procédés industriels oubliés depuis longtemps ont été réinventés de nos jours.
Les réponses types évitent alors d’avoir à réinventer des finalités, des procédés et des significations à chaque cas qui se présente. Dès lors, le travailleur peut « suivre » le chemin tracé par l’expérience des autres et en bénéficier.
— (Marie-Anne DUJARIER, Le management désincarné, Enquête sur les nouveaux cadres du travail, La Découverte, 2015.)
- Renouveler.
Bientôt, il lui faudrait affronter la rentrée, commencer une nouvelle année. Aussi loin qu’elle s’en souvienne, Lucile détestait cette période. Chaque année, il fallait réinventer les horaires, redéfinir les itinéraires, tout recommencer.
— (Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011)Réinventer le passé, inventer le futur, se désappuyer du poteau « sens interdit ».
— (Jacques Arnould, Lucienne D. Rousseau, Le parfum et les larmes, 1999)Mais cette série aime se réinventer.
— (journal 20 minutes, 7 décembre 2018, page 28)Cette crise est l’occasion pour tout un secteur d’être créatif, de se réinventer.
— (Catherine Rollot, Et si l’Oise était le nouveau Sri Lanka ? Le « staycation » ou les vacances près de chez soi, Le Monde. Mis en ligne le 15 mai 2020)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : reinvent (en)
- Croate : ponovo izumiti (hr)
- Italien : reinventare (it)
- Néerlandais : heruitvinden (nl), opnieuw uitvinden (nl)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « réinventer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « réinventer [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes