réflecter
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Calque de l’anglais to reflect, c’est réflecteur, qui a inspiré réflecter, sans qu’on ait songé qu’il y a réfléchir, qui est le vrai mot français.
Verbe
[modifier le wikicode]réflecter \ʁe.flɛk.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (Anglicisme)
- (Vieilli) Agir comme réflecteur.
Imaginez un grand abat-jour renversé de 2,50m d’ouverture en haut et 1 mètre en bas ; à l’intérieur, il est en plaqué d’argent pour mieux réflecter les rayons solaires.
— (Henri de Parville, Journal Officiel 17 octobre 1875, page 8719, 3e colonne)
- S’utilise improprement pour refléter.
Souvent les commentaires des clients réflectent un cas personnel et ne concernent en rien l’ensemble de l’organisation hôtelière.
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Bourg-en-Bresse (France) : écouter « réflecter [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « réflecter [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (réflecter)