quaero
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- D’origine inconnue. Apparenté à quaesō dont le /s/ est devenu /r/ par rhotacisme. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin.
Verbe
[modifier le wikicode]quaerō, infinitif : quaerere, parfait : quaesīvī, supin : quaesītum \ˈkʷae̯.roː\ transitif, (voir la conjugaison)
- Chercher.
quaerendo invenietis.
- C'est en cherchant qu'on trouve.
- Demander, questionner.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]par préfixation
- acquiro, adquiro (« ajouter à ce qu'on a, acquérir en plus ; acquérir »)
- acquisitio, adquisitio (« accroissement, augmentation ; acquisition »)
- acquisitivus, adquisitivus (« qui procure, qui fait acquérir »)
- acquisitor, adquisitor (« acquéreur »)
- anquiro (« chercher de part et d'autre, s'enquérir ; faire une enquête judiciaire »)
- anquisitio (« enquête judiciaire »)
- conquiro (« chercher de tous côtés, rassembler en prenant de part et d'autre »)
- conquisite (« avec recherche, soigneusement »)
- conquisitio (« action de rechercher, de rassembler »)
- conquisitor (« celui qui fouille, qui recherche ; inspecteur »)
- conquisitus (« recherché, précieux »)
- disquiro (« rechercher en tous sens, s'enquérir avec soin de »)
- disquisitio (« recherche, enquête »)
- exquiro (« chercher à découvrir, rechercher »)
- exquisite (« très soigneusement »)
- exquisitim (« en faisant beaucoup de recherches »)
- exquisitio (« recherche, enquête »)
- exquisitor (« celui qui recherche avec soin »)
- exquisitus (« recherché, raffiné, exquis »)
- inquiro (« rechercher, chercher à découvrir, enquêter »)
- inquisite (« avec soin, de manière très approfondie »)
- inquisitio (« information, enquête, investigation ; inquisition »)
- inquisitivus (« qui exprime la recherche »)
- inquisitor (« celui qui examine et recherche, enquêteur ; inquisiteur »)
- inquisitus (« non recherché, non examiné »)
- perquiro (« rechercher partout »)
- perquiritatus (« cherché partout »)
- perquisite (« en approfondissant »)
- perquisitio (« echerche attentive, examen, perquisition »)
- perquisitor (« celui qui recherche ; perquisiteur »)
- requiro (« être à la recherche de ; requérir une réponse ; réclamer ; avoir besoin de »)
- requirito (« s'enquérir minutuieusement de »)
- requisitio (« recherche ; réquisition »)
- requisitus (« besoin ; ordre »)
par déverbation
- quaeritō (« chercher opiniâtrement ; chercher à obtenir »)
- quaesītio (« recherche ; question, torture »)
- quaesītor (« celui qui cherche ; enquêteur »)
- quaesītum (« demande, question ; acquis »)
- quaesītus (« recherché, affecté, raffiné, rare »)
- quaesītŭs (« recherche »)
- quaeso (« chercher, demander »)
- quaestio (« recherche, question »)
- quaestionaliter (« sous forme de question »)
- quaestionarius (« bourreau »)
- quaestionor (« mettre à la question »)
- quaestiuncula (« petite question »)
- quaestor (« questeur »)
- quaestoricius (« de questeur »)
- quaestorium (« résidence ou office du questeur »)
- quaestorius (« de questueur »)
- quaestura (« questure »)
- quaestus (« recherche ; acquisition »)
- quaestuarius (« qui se vend ; dont on trafique »)
- quaestuose (« avec bénéfice »)
- quaestuosus (« lucratif, avantageux »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Anglais : query
- Espagnol : querer
- Français : quérir
- Italien : chiedere
- Portugais : querer
- Roumain : cere
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « quaero », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1288)