potinejar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]potinejar
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « potinejar [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]potinejar [putineˈd͡ʒa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Marmotter, bougonner, grommeler, murmurer entre les dents en signe de mécontentement.
- Remuer les lèvres, prier en remuant les lèvres, marmotter.
- (Quercynois) Baiser avec amour.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 1
- 3
Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [putineˈd͡ʒa]
- rouergat : [putineˈd͡za]
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage