populariser
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]populariser \pɔ.py.la.ʁi.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Rendre populaire, répandre, vulgariser.
Les troubles tout récents de Russie ont contribué à populariser l’idée de grève générale dans les milieux des professionnels de la politique.
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.V, La grève générale politique, 1908, p.215)C'est là que, sous le signe du péril vénérien, est née et s’est popularisée la notion d'éducation sexuelle.
— (Alain Corbin, Les filles de noce, 1978)Pierre Giffard est présenté de nos jours comme le vulgarisateur de la bicyclette. Il ne faut pourtant pas oublier le rôle capital de son prédécesseur, Marinoni, qui lui s'était donné pour mission de populariser et développer la bicyclette.
— (Jacques Lablaine, L'auto-vélo: le journal précurseur du Tour de France, page 9, L'Harmattan, 2010)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : popularize (en) (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou popularise (en) (Royaume-Uni)
- Chleuh : ⵙⵖⵍⵉ (*)
- Finnois : kansanomaistuttaa (fi)
- Galicien : popularizar (gl)
- Gallo : fére aconétr (*), fére aqeneûtr (*), fére aqenétr (*)
- Italien : popolarizzare (it), rendere popolare (it)
- Kotava : tugruvdá (*)
- Portugais : popularizar (pt)
- Same du Nord : populariseret (*)
- Solrésol : solsisolmi (*)
- Suédois : popularisera (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \pɔ.py.la.ʁi.ze\
- France (Lyon) : écouter « populariser [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « populariser [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (populariser), mais l’article a pu être modifié depuis.