politie
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien πολιτεία, politeia, lui même formé à partir du mot πόλις, polis (« cité »). La πολιτεία, pour Aristote, représente la meilleure forme de gouvernement par le plus grand nombre, et Jean-Jacques Rousseau utilise le mot « politie » en ce sens.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
politie | polities |
\pɔ.li.si\ |
politie \pɔ.li.si\ féminin
- (Désuet) Société et gouvernement.
Ces lieux doivent être habités par des barbares: toute politie y serait impossible.
— (Jean-Jacques Rousseau)
Variantes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]politie \poː.ˈli(t).si\ féminin (Indénombrable)
- Police (force assurant la sécurité).
De politie te paard
- La police montée.
Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \poː.ˈli(t).si\
- Pays-Bas : écouter « politie [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « politie [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes désuets en français
- Exemples en français
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Noms indénombrables en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais