pica
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Trouble du comportement alimentaire) (1575) Du latin pica (« pie »)[1], cet oiseau mangeant toute sorte de choses.
- (XVIe siècle) Aucunes ont appetit depravé, avec nausée, dit des anciens pica, faisant qu’elles desdaignent les bonnes viandes, et quelquefois appetent choses contre nature. — (Ambroise Paré, XVIII, 64)
- (Unité de mesure typographique) (1909) De l’anglais pica[1].
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
pica \pi.ka\ |
pica \pi.ka\ masculin
- (Médecine) Trouble du comportement alimentaire caractérisé par de l’éloignement pour les aliments ordinaires et par le désir de manger des substances non nutritives, telles que craie, terre, charbon.
Des Esseintes huma l’air ; un pica, une perversion s’empara de lui ; cette immonde tartine lui fit venir l’eau à la bouche.
— (Joris-Karl Huysmans, À rebours, 1884)Mais pourquoi donc ? Parce que les carences en fer accompagnées d'anémie entraînent fréquemment un comportement que l'on appelle le « pica ». Il se traduit, huit fois sur dix par une… pagophagie, ce qui signifie une absorption massive de glaces ; glaçons en cube , et non pas des glaces en cornet.
— (Jean-Marie Bourre, Les Aliments de l'intelligence : Et du plaisir, éd. Odile Jacob, 2001)Je n'imaginais pas qu'il puisse y avoir un nom pour mon comportement sauf celui que j'avais lu un jour dans le Larousse : Pica - Appétit dépravé. Perversion.
— (Annie Ernaux, Mémoire de fille, Folio, 2016)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pica | picas |
\pi.ka\ |
pica \pi.ka\ masculin
- (Typographie) Point typographique de 1/6 de pouce.
L'unité typographique anglo-saxonne est le Point (...) Douze points anglais forment un PICA (4,23 mm).
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « pica [pika] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Pica sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « pica », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- 1 2 « pica », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pica \Prononciation ?\ |
picas \Prononciation ?\ |
pica \Prononciation ?\
- (Typographie) Pica, unité typographique.
The pica is a typographic unit of measure corresponding to approximately 1⁄6 of an inch.
— (Pica (typography) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais))
Nom commun 2
[modifier le wikicode]pica \Prononciation ?\
- (Nosologie) Pica, trouble alimentaire.
Pica is the eating or craving of things that are not food.
— (Pica (disorder) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais))
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « pica [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « pica [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- pica sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
[modifier le wikicode]- 1 2 (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2025 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]pica féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « pica [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pica | picas |
pica \ˈpi.ka\ féminin
- (Armement) Pique.
- poner una pica en Flandes, réussir quelque chose de compliqué.
- (Militaire) Soldat armé d’une pique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Tauromachie) Pique, lance du picador.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Cartes à jouer) Pique. Note : Ce terme est généralement utilisé au pluriel.
- (Métrologie) Mesure de profondeur équivalente à une pique, 14 pieds ou 3,89 m.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pica | picas |
pica \ˈpi.ka\ féminin
- (Nosologie) Pica.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe picar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) pica | ||
Impératif | Présent | (tú) pica |
pica \ˈpi.ka\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈpi.ka\
- Mexico, Bogota : \ˈpi.k(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈpi.ka\
- Venezuela : écouter « pica [ˈpi.ka] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pică | picae |
Vocatif | pică | picae |
Accusatif | picăm | picās |
Génitif | picae | picārŭm |
Datif | picae | picīs |
Ablatif | picā | picīs |
pica féminin
- (Ornithologie) Pie.
Vnum nomen avium, sed genus diversum. Nam sicut specie sibi differunt, ita et naturae diversitate. Nam aliae simplices sunt, ut columbae; aliae astutae, ut perdix; aliae ad manum se subiciunt, ut accipiter; aliae reformidant, ut garamantes; aliae hominum conversatione delectantur, ut hirundo; aliae in desertis secretam vitam diligunt, ut turtur; aliae solo semine reperto pascuntur, ut anser; aliae carnes edunt et rapinis intendunt, ut milvus; aliae enchoriae, quae manent in locis semper, ut [struthio]; aliae adventiciae, quae propriis temporibus revertuntur, ut ciconiae, hirundines; aliae congregae, id est gregatim volantes, ut sturni et coturnices; aliae solivagae, id est solitariae propter insidias depraedandi, ut aquila; accipiter et quaecumque ita sunt; aliae vocibus strepunt, ut hirundo; aliae cantus edunt dulcissimos, ut cygnus et merula; aliae verba et voces hominum imitantur, ut psittacus et pica.
— (Isidore, Etymologiarum, XII, 7 : De avibus)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « pica », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ « pica », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pica \ˈpiko̯\ |
picas \ˈpiko̯s\ |
pica \ˈpiko̯\ féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « pica [Prononciation ?] » (bon niveau)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe picar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela pica | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) pica |
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \pˈi.kɐ\ (langue standard), \pˈi.kɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \pˈi.kə\ (langue standard), \pˈi.kə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pˈi.kɐ\ (langue standard), \pˈi.kɐ\ (langage familier)
- Maputo: \pˈi.kɐ\ (langue standard), \pˈi.kɐ\ (langage familier)
- Luanda: \pˈi.kɐ\
- Dili: \pˈi.kə\
Références
[modifier le wikicode]- « pica », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la médecine
- Exemples en français
- Lexique en français de la typographie
- Mots ayant des homophones en français
- Troubles du comportement alimentaire en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la typographie
- Exemples en anglais
- Maladies en anglais
- Troubles du comportement alimentaire en anglais
- catalan
- Déverbaux en catalan
- Noms communs en catalan
- Armes en catalan
- espagnol
- Déverbaux en espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Armes en espagnol
- Soldats en espagnol
- Lexique en espagnol de la tauromachie
- Lexique en espagnol des cartes à jouer
- Termes généralement pluriels en français
- Lexique en espagnol de la métrologie
- Maladies en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Oiseaux en latin
- Exemples en latin
- occitan
- Déverbaux en occitan
- Noms communs en occitan
- Armes en occitan
- Lexique en occitan des cartes à jouer
- portugais
- Formes de verbes en portugais