pestilente
Apparence
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | pestilent \pɛs.ti.lɑ̃\
|
pestilents \pɛs.ti.lɑ̃\ |
Féminin | pestilente \pɛs.ti.lɑ̃t\ |
pestilentes \pɛs.ti.lɑ̃t\ |
pestilente \pɛs.ti.lɑ̃t\
- Féminin singulier de pestilent.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pestilente | pestilentes |
pestilente \pes.tiˈlen.te\
- Pestilentiel.
Entonces José Arcadio Buendía echó treinta doblones en una cazuela, y los fundió con raspadura de cobre, oropimente, azufre y plomo. Puso a hervir todo a fuego vivo en un caldero de aceite de ricino hasta obtener un jarabe espeso y pestilente más parecido al caramelo vulgar que al oro magnífico.
— (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)- José Arcadio Buendia jeta alors trente doublons dans une casserole et les fit fondre avec de la limaille de cuivre, de l’orpiment, du soufre et du plomb. Il mit le tout à bouillir à feu vif dans un chaudron rempli d’huile de ricin jusqu’à ce qu’il obtînt un épais sirop dégageant une odeur pestilentielle et faisant, davantage penser au caramel vulgaire qu’à l’or magnifique.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \pes.tiˈlen.te\
- Séville : \peh.tiˈleŋ.te\
- Mexico, Bogota : \p(e)s.tiˈlen.te\
- Santiago du Chili, Caracas : \peh.tiˈleŋ.te\
- Montevideo, Buenos Aires : \peh.tiˈlen.te\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pestilentis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pestilente \pe.sti.ˈlɛn.te\ |
pestilenti \pe.sti.ˈlɛn.ti\ |
pestilente \pe.sti.ˈlɛn.te\ masculin et féminin identiques