pescadou
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l’occitan moderne pescador, pescadora en graphie classique, pescadou, pescadouro en graphie mistralienne (« pêcheur, pêcheuse de mer ou professionnel »), à côté de pescaire, pescairitz en graphie classique et pescaire, pescairis en graphie mistralienne (« pêcheur, pêcheuse de rivière ou amateur »). Lui même issu du latin piscator. Pescador était cas régime en occitan médiéval, et pescaire cas sujet.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pescadou | pescadous |
\pɛs.ka.du\ |
pescadou \pɛs.ka.du\ masculin (pour une femme, on dit : pescadouiro) [1]
- (Familier) Pêcheur.
Arrivé dans l’appartement où le tir du Glock avait laissé ses impacts dans le chambranle en haut de la porte, le pescadou fit les présentations.
— (Barbajohan, Les cinq yeux de l’abeille, 2014)
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Lou Caramentrant, Cours de provençal : Règles d’accord
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin piscator. Pescador était cas sujet en occitan médiéval, et pescaire cas régime.
Nom commun
[modifier le wikicode]pescadou \Prononciation ?\ masculin (Graphie classique)
- Pêcheur de mer, pêcheur professionnel.