people-iser
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]people-iser \pi.pɔl.i.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Donner un caractère people à.
Par cette phrase, le président de la République résume l'effet de la « people-isation » en général, et des politiques en particulier, car on l'a vu, people-iser c'est en partie rendre « comme tout le monde » des personnes qui ne le sont pas car elles occupent une fonction particulière (personnalité de la télévision, acteur, chanteur, homme politique, etc.).
— (Virginie Spies, Télévision, presse people : les marchands de bonheur, 2008)Vous l'avez peut-être connu au château de Harzé, lieu qu'il a contribué à "people-iser" et qui sert d'écrin aux mariages qu'il gourmandise.
— (Marie Honnay, Le Petit Futé Liège, 2008)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « people-iser [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes