particularizar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]particularizar \pɐɾ.ti.ku.lɐ.ɾi.zˈaɾ\ (Lisbonne) \paɾ.tʃi.ku.la.ɾi.zˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Personnaliser.
- Faire attention aux besoins individuels.
- Décrire en détail.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \pɐɾ.ti.ku.lɐ.ɾi.zˈaɾ\ (langue standard), \pɐɾ.ti.ku.lɐ.ɾi.zˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \paɾ.tʃi.ku.la.ɾi.zˈa\ (langue standard), \paɽ.ti.ku.la.ɽi.zˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pah.tʃi.ku.la.ɾi.zˈaɾ\ (langue standard), \pah.tʃi.ku.la.ɾi.zˈa\ (langage familier)
- Maputo : \par.ti.ku.lɐ.ɾi.zˈaɾ\ (langue standard), \par.θi.ku.lɐ.ɾi.zˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \paɾ.ti.ku.lɐ.ɾi.zˈaɾ\
- Dili : \pəɾ.ti.ku.lə.ɾi.zˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « particularizar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage